Atelier de vocabulaire Les mots voyageurs

Un atelier autour des mots qui métissent la langue française

Thème 4 du programme de Français de CAP (S'insérer dans la Cité), Objet d’Étude 1 du programme de Français de Terminale (Identité et diversité / A la découverte de l'autre)

CAP Français T4

http://www.barbeypedagogie.fr/6-ressources-pedagogiques/synth%C3%A8ses-cap/cap-fran%C3%A7ais-t4/

Terminale Français OE1

http://www.barbeypedagogie.fr/6-ressources-pedagogiques/synth%C3%A8ses-terminale/terminale-fran%C3%A7ais-oe1/

 


Marie Treps, Les mots voyageurs  : petite histoire du français venu d'ailleurs, Seuil, 2003.

Des milliers de mots débarqués dans notre langue, nous les avons fait nôtres. Marie Treps a tenté, au fil des pages, de rendre à chacun sa couleur propre, son parfum singulier. Ces mots migrants, qui ont parfois l'air de bons vieux mots français, ouvrent nos imaginaires à la différence, ils nous rappellent sans cesse qu'ailleurs existe, que l'autre existe.

http://www.amazon.fr/Les-Mots-voyageurs-histoire-dailleurs/dp/2020398583

 

Séance 1 : Découverte du livre de Marie Treps

- Présentation par France Culture

http://www.franceculture.fr/oeuvre-les-mots-voyageurs-petite-histoire-du-fran%C3%A7ais-venu-d-ailleurs-de-marie-treps.html

- Compte-rendu 

http://www.eer.cz/files/eer_I-1-08-comptes_rendus.pdf

 

 

Séance 2 : Lecture d'extraits

Les mots voyageurs  : petite histoire du français venu d'ailleurs, Seuil, 2003.


- Texte 1 / Les mots voyagent (page 11) :

"Les mots aussi voyagent... D'abord, ils accompagnent les choses. Ainsi, une foule de mots venus d'ailleurs arrivent sur notre territoire avec des denrées, des marchandises qui font l'objet d'échanges et, en s’emparant de la chose, on s’approprie aussi son nom. En échangeant des produits, les peuples échangent tout naturellement des mots. Mais les mots étrangers évoquant des réalités subtiles, des choses qui ne se pèsent ni ne se mangent, ces mots-là peuvent attiser notre curiosité, nous ouvrir à de nouveaux horizons, il nous les faut aussi. Ceux-là accompagnent les gens. Ils nous viennent avec les marins, avec les marchands, avec les voyageurs... ou avec les soldats. Les échanges de coups sont heureusement suivis, parfois, d’échanges culturels. Il ne faudrait pas oublier les savants, qui sont aussi pourvoyeurs. Les mots voyagent aussi dans les livres, comme les termes transmis au Moyen Âge par les mathématiciens arabes, ou encore les mots hébreux, véhiculés par les traductions de la Bible.

Ainsi, à travers le vocabulaire emprunté par le français à d'autres langues, on entrevoit des habitudes (alimentaires, vestimentaires, domestiques...), des techniques et des activités (commerciales, artistiques, ludiques....), mais aussi, et cela est plus troublant, des comportements (sociaux, politiques ou amoureux...), des croyances et des coutumes... autres. Ces mots venus d'ailleurs nous mettent en présence d’humains différents, nous confrontent à d'autres cultures. ces mots étrangers que nous avons faits nôtres constituent la trace vivante, émouvante, des relations qui, de tout temps, de manière pacifique ou non, ne manquent pas de s’établir entre les civilisations."


Questions :

1. Pourquoi Marie Treps parle-t-elle de mots voyageurs ?

2. D'où proviennent ces mots qui ont voyagés ?

3. Ces mots touchent à quels domaines ?

4. De quoi témoignent ces mots que la langue française a adoptés ?



Séance 3 : Étude du vocabulaire - 

Recherche de mots venus d'ailleurs dans le dictionnaire


- Texte 2 : Un petit texte plein de mots venus d'Orient (page 71)

 Smala

Je passais les vacances dans un petit bled, chez mon grand-père. Il était toubib. Le soir venu, on s'installait sur un vieux sofa cramoisi pour une partie d'échecs, lui sirotant une tasse de café, moi dégustant un sorbet à l'orange. Des effluves de lilas, de jasmin, nous arrivaient du jardin où mon frère, qui avait passé toute la sainte journée à réviser son algèbre, cavalait dans tous les azimuts avec le chien, un sloughi nommé Pacha. Quel ramdam! "Arrête de faire le zouave, tu vas me rendre maboul! Non, mais, quel souk! Un vrai capharnaüm!" lui criait grand-mère, lasse de retrouver saccagées ses chères tulipes. Le caïd des chiffres rejoignait alors la smala et prenait sa guitare. Grand-mère,ravie, s’enroulait dans un châle écarlate, rassemblait sa longue jupe, et s'allongeait sur un tapis chamarré. Grand-père tentait de cacher un sourire derrière ses moustaches... "Mon odalisque s'installe", disait-il, rêveur. J'en profitais pour reprendre l'avantage... "Tu vas encore gagner, ma gazelle!" Je crois que mon grand-père aidait un peu le hasard...


Questions :

1. Repérez dans le texte les mots venus d'Orient. Écrivez-les.

[30 mots à rechercher - cet exercice peut se faire par groupe de deux ou trois maximum]

2. De quels origines sont-ils ? (vous pouvez utiliser le dictionnaire)

3. De quoi ces mots parlent-ils principalement ?

4. De quelles riches valeurs culturelles témoignent-ils ?


  

Séance 4 - Évaluation

Lecture

Chaque groupe lit à la classe le résultat de sa recherche sur les mots choisis.

 

Écriture

Chaque élève rédige un texte libre cohérent d'au moins quinze lignes contenant le plus possible de mots venus d'ailleurs.